Traducción Simultánea

11 Mar

Por Beatriz González (@batita_gonzalez)

Es verdad que las mujeres somos complicadas, y que disfrutamos del drama en pequeñas dosis. También es cierto que entendernos cuesta un poquito, pero vamos, que los hombres tampoco son tan básicos como creemos.

Así que me decidí a tratar de analizar las frases que algún sujeto me ha dicho en algún momento o que he utilizado impunemente por ahí,  para traducirlas del ‘’masculino/femenino’’ al castellano a ver si de esa manera podemos dejar el zapping afectivo lleno de encuentros intermitentes y pequeños y nos enfocamos en una relación medianamente funcional.

‘’Acabo de salir de una relación larga’’. Significa; ‘’esto no va a pasar de un touch and go’’. ‘’Necesito un tiempo’’ podría traducirse fácilmente en un ‘’ tengo a otro(a) pero aún no quiero que te marches del todo, porque no estoy seguro(a) que funcione mi segundo frente’’.

Además de esas frases hay pequeños diálogos que necesitan una especie de traducción simultánea:

(Nota de la autora: Los personajes de esa conversa pueden intercambiarse.)

-El: ‘’A ver cuando nos vemos’’.

-Ella: ‘’La semana que viene, el martes?’’.

-El: ‘’Mmm, la semana que viene, bueno, yo te llamo’’.

-Ella: ‘’okey, espero tu llamada’’.

En resumen, That’s not going to happen’. Así se simple. Si se quiere un plan se lanza una propuesta concreta, día, hora, plan… no es tan difícil.

‘’Eres pana’’, se traduce el 80% de las veces en un ‘’no eres mi tipo’’. Y la clásica ‘’seamos amigos’’ es un puñal directo al corazón que se traduce en un ‘’no me gustas, no te quiero lejos, quiero contarte siempre de mis desvaríos amorosos mientras escuchas pacientemente y me das refuerzo positivo’’.

Si quieres a alguien díselo, si ese alguien te quiere, pero no lo quieres de vuelta, díselo de una manera honesta pero delicada. Tenemos una boca para hablar y miles de cosas para decir, entonces dejemos la pendejada de hablar en clave.

Es más, si dejáramos el asunto de tener que leer entre líneas no tuviéramos tantos fracasos amorosos, no nos andaríamos con rodeos y podríamos ser un poco más honestos y felices. Si habláramos claro y raspao’ si pudiéramos comunicarnos mejor y no lidiaríamos con la angustia perenne de no saber como actuar ni que decir.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: